IDIOMATIC EXPRESSION
1- Drink like a fish*drink laik e fish*
John is always drunk, he drinks like a fish.
John esta siempre borrach. Toma mucho.
2- Eat like a bird*it laik a berd*
Karla is so thin, she eats like a bird.
Karla es muy delgada. Come poco
3- Eat like a horse*it laik e jors*
Marian is a little fat, she eats like a horse.
Marian esta un poca gorda. Ella come mucho.
4- Dark horse*dark jors*
Jim Trout is a Dark horse base ball player, a few people know him. JimTrout es un jugador de beisball desconocido. Pocas personas lo conocen


5- Make faces*meik feis*
The children Made faces at the old lady. Los niños le hicieron mueca a la anciana.
6- Lady killer*leidi kile
Alex has a reputation for being a Lady killer. Alex tiene fama de Don Juan.

7- Lady's man* leidis man*
Mr. Kent's wife is jealous because they say he is lady's man.
La esposa del Sr. Kent es celosa, porque dicen que el es un mujeriego.
8- Big shot*big shot*
Mr. John is a big shot in local politics.
El señor Johnson es una persona muy importante en la politica local.
9- Idiot box*idiot boxs*
The idiot box gets people addicted.
La televicion pone las personas adictas.
10- Ball of fire*bol ov faier*
Albert is a ball of fire.
Albert es una persona dinamica.

11- Deep water*dip uoter*
George is in deep waters in his job, he didn't go to work today. He was drunk.
George esta en serios problemas en su trabajo, no fue atrabajar. Estaba emborracho.

12- Face the music*feis de miusik*
She didn't pay attention to my advice, now she has to face the music.
Ella no hizo caso a mis consejos, ahora tienes que enfrentar las consecuencias.

13- In the same boat*in de seim bout*
Don't worry for that, we are in the same boat.
No te preocupe por eso, estamos en la misma situacion.
14- Queer fish*kuir fish*
Sharon's brother is a queer fish.
El hermano de Sharon es un tipo raro.

15- See red*si red*
I sow red when she called me stupid.
Yo me puse durioso cuando me dijo estrupido.
16- Be a copycat* bi e copicat*
Joe is a copycat; he does whatever his brother do.
17- Be green*bi grin*
This is my first week on this job, I'm still green.
Esta es mi primera semana en este trabajo. Aun soy novato.
18- Be two-faced*bi tu feist*
I don't trust you, you are two-faced.
No confio en ti, tu eres un hipocrita.

19- Feel blue*fil blu*
Gino feel blue because his girlfriend broke up with him. Gino esta deprimido porque su novia lo dejo.
20- Give someone a ring*guiv som'uan e ring*
Don't forget to give me a ring toninght.
No olvides llamarme esta noche.

21- Join hands*lloin jands*
Me asocie con me mejor amigo en una compañia nueva.
22- Ring a bell* ring e bel*
Her face ring me a bell.
Su cara me recuerda a alguien.


23- Work like a dog*uork laik e dog*
Estoy muy cansado. He trabajado mucho esta semana.
24- Blind date*blain deit*
Mi hermano tiene una cita ciegas el sabado en la noche.
25- Pass away*pas auei*
My best friend's father passed away this week.
El padre de mi mejor amigo fallecio esta semana.
25- Armed to the teeth*armd tu de tiz*
The soldiers have rifles and pistols. They are armed to the teeth.
El soldados tiene rifles y pistolas. Estan armados hasta los dientes.
26- Count to ten*kaunt tu ten*
I was angry and I was about to hit her, but I count to ten.
Yo estaba enojado y la iba a golpear, pero me contuve.
27- A piece of cake*e pis ov keik*
She hasn't learned to drive, but it's a piece of cake.
28- Make ayes at someone.*meik ais at som'uan*
A girl was making eyes at me last night.
Una chica me estaba mirando enamoradamente, anoche.
29- Rain cats and dogs*rein cats and dogs* I have an exam now, but it's raining cats and dogs.
Tengo examen ahora, pero esta lloviendo a cantaros.
No hay comentarios:
Write comentarios